44 Кб, 800x600
Я провёл много времени за чтением подобных тредов, и однажды увидел интересное утверждение:
"Прежде чем латинизировать русский язык, надо понять и поставить цели, для которых это делается".

Лично для меня цели чисто развлекательные, больше всего мне хочется, чтобы латиница функционировала без багов и костылей.

Снизу моя копро латинизация (на примере песни):

My idǒm šyrokimi polǎmi
Na voshode utrennih lučej
My idǒm na boj s boľševikami
Za svobodu rodiny svojej

Marš vperǒd, železnymi rǎdami
V boj za rodinu, za naš narod
Toľko vera dvigajet gorami
Toľko smelosť goroda berǒt
Toľko vera dvigajet gorami
Toľko smelosť goroda berǒt

My idǒm vdoľ tlejuščih požarišč
Po razvalinam rodnoj strany
Prihodi i ty k nam v polk, tovarišč
Jesli lǔbiš rodinu, kak my

Marš vperǒd, železnymi rǎdami
V boj za rodinu, za naš narod
Toľko vera dvigajet gorami
Toľko smelosť goroda berǒt
Toľko vera dvigajet gorami
Toľko smelosť goroda berǒt

My idǒm, nam daľnij puť ne strašen
Ne strašna surovaja vojna
Tvǒrdo verim my v pobedu našu
I v tvoju, lǔbimaja strana

Marš vperǒd, železnymi rǎdami
V boj za rodinu, za naš narod
Toľko vera dvigajet gorami
Toľko smelosť goroda berǒt
Toľko vera dvigajet gorami
Toľko smelosť goroda berǒt

Оригинал:

Мы идем широкими полями
На восходе утренних лучей.
Мы идем на бой с большевиками
За свободу родины своей.

Марш,вперед, железными рядами
В бой за родину, за наш народ!
Только вера двигает горами,
Только смелость города берет!
Только вера двигает горами,
Только смелость города берет!

Мы идем вдоль тлеющих пожарищ
По развалинам родной страны,
Приходи и ты к нам в полк, товарищ,
Если любишь родину, как мы.

Марш,вперед, железными рядами
В бой за родину, за наш народ!
Только вера двигает горами,
Только смелость города берет!
Только вера двигает горами,
Только смелость города берет!

Мы идем, нам дальний путь не страшен,
Не страшна суровая война.
Твердо верим мы в победу нашу
И твою, любимая страна.

Марш,вперед, железными рядами
В бой за родину, за наш народ!
Только вера двигает горами,
Только смелость города берет!
Только вера двигает горами,
Только смелость города берет!
Только вера двигает горами,
Только смелость города берет!

237 Кб, 512x512
Эта тёрка посвящается методам печати на разных клавиатурах и приборах. Как не глядя печатать на сотне языков? Это сюда. Скоростемерам виват!

Удобая треня: https://10fastfingers.com/

28 Кб, 576x327
Доказываем или опровергаем родство. Я лично не в верю в алтайскую гипотезу и буду опровергать. Было бы интересно заняться сравнением грамматики и слов между языками. Знаю калмыцкий, буду сравнивать в большей мере с ним. Бурятский и монгольский мне достаточно понятны. Тюркские языки совершенно непонятны. Не супер лингвист, поэтому не ждите академической точности. Не бойтесь делиться любыми своими теориями. Японцы, корейцы и тунгусо манджуры тоже могут учавствовать

Для начала предлагаю сравнить местоимение "Я" по падежам:
Именительный п. Би - я
Родительный п. Мини - мой
Дательно местный п. Нанд - мне, у меня
Винительный п. Намаг, нама - меня
Исходный п. Нанас - от меня
Направительный п. Нанур - ко мне
Орудный п. Нанар - мною
Соединительный п. Нанла - со мною
Совместный п. Нанта - со мною

1,7 Мб, 1408x768

>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?


https://deepl.com
Но в целом в 2025 надёжнее всего использовать продвинутые нейросети, ChatGPT, DeepSeek, Gemini, Claude.ai и другие

> Где посмотреть перевод фразы, если переводчик выдаёт херню


ресурсы от https://reverso.com
там же синонимы: https://synonyms.reverso.net/
Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам: https://conjugator.reverso.net

>Где искать правильное применение слова или его частотность?


https://ludwig.guru
как часто использовали слова в разное время: https://books.google.com/ngrams/

> Где узнать историю слова, этимологию?


https://en.wiktionary.org/wiki/etymology или можно спросить нейросеть

>Как правильно произносить слова?


озвучка в словарях, например https://dictionary.cambridge.org
или: https://forvo.com
Стоит изучить различные виды транскрипции и пользоваться ресурсами, где можно услышать реальное произношение: https://youglish.com/

>Что посоветуете для улучшения произношения?


https://youtube.com/@PhoneticFanatic

>Как лучше учить язык?


Этот вопрос на много страниц текста. Зависит в том числе от целей и мотивации, ты хочешь говорить сам, или уметь грамотно писать, или тебе просто хочется читать книги, или смотреть ролики, или кино? Много споров и баталий.

> Что лучше использовать для прокачки словарного запаса


Достаточно использовать Анки. Популярное приложение, бесплатное, позволяет формировать карточки разных видов, интервальное повторение и другое
https://apps.ankiweb.net

> как понять, мой акцент такой же, как у носителей?


нейросеть, находит признаки не-нативных акцентов https://start.boldvoice.com/accent-oracle
но результат огорчит

> А может вы моё произношение оцените?


Шарь свой голос, оценим https://vocaroo.com/

Шапки (для тех, кто хочет самостоятельно изучить вопросы):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
https://justpaste.it/english-thread

Предыдущий тред: >>749685 (OP)

135 Кб, 575x460
Веточка живых и не очень амазигов, от оазиса Сиуа до Канар. От Буркина-Фасо до Испании и Сицилии с Корсикой. Постигаем своеобразие быта белой Африки и её классового общества.

9 Кб, 259x194
Самый мощный язык материковой Италии. Сотни диалектов с запутанными отношениями. Одно слово, два слова: учить стоит.

823 Кб, 1181x1671
От литературных и культурных до непричёсанных и диких. Астурийский бабле, леонский, эстремадурский, мирандский, эонавьего, кантабрский...

12 Кб, 360x501
Тема арагонских языков. Самых загадочных на Пиренеях, не считая басков.

Почему арагонских? Да потому что это волк в овечьей шкуре: по фонетике так похож на астурийский или кастильский, но никаким боком. По артиклям бывает похож на галисийский, но тоже никаким боком, кроме ареала. Но подробности ужасают.

Почему языков? См. пиренейско-мосарабские языки, ведь помимо выживающего верхнеарагонского нам известны наварроарагонский, литературный мосарабский и десятки других диалектов, христианских, иудейских, мусульманских. Да-да, до XVIII века в горах восточных Пиреней прятались мориски!

Хочешь заговорить? На:
http://www.academiadelaragones.org/biblio/Edacar10_GBAprovisional.pdf

https://puz.unizar.es/img/cms/PARA%20IUNIZAR/9788413402048avance.pdf

http://www.academiadelaragones.org/

Вот такая темка Самых загадочных на Пиренеях, не считая басков.

523 Кб, 426x629
Гу́тар (вар. Гуто́р) — язык казаков Дона, Волги, Терека и д.р. Родственен балачке. Входит в восточнославянскую группу славянской ветви индоевропейской языковой семьи, но также содержит множество заимствованных слов из готских, тюркских и других языков. Гутар, предположительно, происходит от готского "Gutarazda" — (готская речь). Дословно переводится как разговор, а также имеет значение язык или казачий язык. На данный момент есть два варианта алфавита для гутара. на основе кириллицы — "Гутарiца" и на основе готской письменности.

На данный момент он находится в процессе возрождения на основе донских диалектов, балачки и д.р. Сейчас известно около 35000 слов и выражений, а также продолжается поиск слов и создание новых для современных терминов. Сейчас не существует общего стандарта гутара, он разделён на разные говоры и диалекты, в которых отличаются произношения, вариации слов и заимствования.

В этом треде обсуждаем и пробуем изучать региональный язык казаков. Приглашаются лингвисты для высказывания экспертного мнения: является ли гутор языком или нет. Актуально для людей, называющих себя казаками и потомков казаков.

ДЛЕ ТЕЇХ, ХТО ГРѢБТАЇТЬ ВУЧІТЬ

ДЛЯ ТЕХ, КТО ЖЕЛАЕТ ИЗУЧАТЬ
____________

Книга Миртов А. В. «Донской словарь : материалы к изучению лексики донских казаков». Ссылка: http://elib.shpl.ru/ru/nodes/85429-mirtov-a-v-donskoy-slovar-materialy-k-izucheniyu-leksiki-donskih-kazakov-rostov-na-donu-1929-trudy-severo-kavkazskoy-assotsiatsii-nauchno-issledovatelskih-institutov-locale-nil-58-vyp-6 (и остальные работы Миртова)

Книга «Большой толковый словарь Донского казачества». Ссылка: https://vk.com/wall-67622485_510

Книга «Донской казачий словарь лексикон (изд.1971)». Ссылка: https://vtoraya-literatura.com/pdf/lenivov_donskoj_kazachy_slovar-lexicon_1971_text.pdf

«Казачій Словнік» - электронный русско-казачий словарь / раскладка на клавиатуру. Ссылка: https://vk.com/cossack.dict

Видеоканал сообщества "Донской гутор". Ссылка: https://www.youtube.com/@Siewurd

Краткие разговорники: https://lazorik8.ru/казачьи-игры/ , https://krutinka10.narod.ru/ist_krutinka/razgovor.htm

Статья на Википедии о донской группе говоров: https://ru.wikipedia.org/wiki/Донская_группа_говоров
____________

Группы и паблики в социальных сетях, помогающие изучению казачьего литературного языка:

Сообщество «Донской гутор» посвящено изучению наречия донских казаков - донского гутора. Ссылка: https://vk.com/donskoy_ghutor

«Ента гутар, чадуня» - гурт дле тех, хто гряптить збирягти казачий гутар. Ссылка:
https://vk.com/lingvatanaica

«ѶСХОД» - гурт для популяризации донского гутора. Ссылка: https://vk.com/club212754869

«Казачья национальная библиотека» - гурт создан для публикаций электронных версий изданий и материалов о казачьем языке (гуторе и балачке) и другой литературы этнических казаков. Ссылка: https://vk.com/club222584117

«Бублейскій курень» - ТЕЛЕГРАМ - обучающая группа Вячеслава Бублеёва. Ссылка: https://t.me/+176Ab6l8TuphM2Yy

«Пісьмєнний гутър» - ВОТСАПП - обучающая группа. Чтобы присоединиться, необходимо обратиться в Вотсапп на тел. 8(914)650-09-85.

Вариант изучения гутора на основе готского алфавита, максимально спорно, но заслуживает интереса. Ссылка: https://vk.com/topic-38652993_26698737

В треде обсуждаем язык, лингвистику и не допускается никакого экстремизма и прочей политоты.

137 Кб, 699x553
Сие есть тред, посвященный удивительно прекрасному, но ныне, к сожалению, в целом незаслуженно забытому явлению на грани истории, культуры, религии и лингвистики, как идиш.

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ:
Знающие люди, пожалуйста, дополните, если знаете хорошие материалы для изучения!
http://www.lookstein.org/russian/mame-loshn.php — базовый самоучитель.
http://www.dovidkatz.net/dovid/PDFLinguistics/2-1987-Grammar-Yiddish.pdf — учебник идишской грамматики на английском языке.

"В чём же гешефт учить мертвый немецко-слэйвянско-ивритский нахрюк?" - спросит меня рядовой обитатель/fl/.
А вот взять тот же гешефт... А ещё фраер, цимес, гевалт, шлимазл - ты, дорогой анон, наверняка и без перевода знаете значение большинства этих слов. Приобщиться к тысячелетней, полной пронзительной чувственности и черной комедии, культуре европейского еврейства - чем не повод начать изучать этот язык?
И, по правде сказать, не такой уж он и мертвый. Общины ортодоксальных евреев, некоторые из которых в быту используют только идиш, ныне плодятся, как кролики, от Кирьят-Джоиля в Америке до Меа-Шарима в Иерусалиме. Если нить вашей судьбы приведет вас когда-нибудь в их коммьюнити, то знание идиш уже очень вам поможет завоевать их расположение и влиться в их коллектив.
Может быть, кто-то возмутится: "Что же за ашкеназская культура такая и на кой она мне, чистокровному Святополку Корнеплоду из-под села Агаповка Челябинской области, вообще сдалась?". Замечание справедливо, конечно, но разве тебе никогда не хотелось узнать что-нибудь о внешнем мире, о других людях? Ужасно скучно жить в монокультурной среде. Выучив идиш, ты сможешь вплотную соприкоснуться с глубокими романами Шолома Алейхема, оценить смелый стиль идишских авангардистов 20-х годов, призадуматься над обманчиво простыми ашкеназскими литературными сказками. Литература европейских евреев - незаслуженно забытое духовное сокровище, актуальное для мыслящих людей всего мира, и ключ к его пониманию - идиш.
К тому же, если на заре туманной юности ты сколько-нибудь серьёзно занимался немецким языком, то и освоить идиш тебе будет довольно легко. Аналогично, выучив идиш, ты получишь нехилый буст к потенциальному изучению немецкого.

Право слово, анон! Только послушай, какие у них песни:
https://www.youtube.com/watch?v=M3CjnabPQyg
https://www.youtube.com/watch?v=O2TQ2ehSsKs
https://www.youtube.com/watch?v=ENSFSYqqfOk
https://www.youtube.com/watch?v=rY_Rp4O87Cs

Предыдущий совершил алию - https://2ch.hk/fl/arch/2020-08-23/res/240644.html (М)

333 Кб, 636x636
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.

Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>753882 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
Genki: An Integrated Course in Elementary Japanese
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4674046
Tae Kim's guide
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
https://imabi.org/
Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)

2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион)
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
https://archive.md/5mV2h
Посмотреть как по-нативному:
http://yourei.jp/
http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
https://djtlib.surge.sh/
https://yomou.syosetu.com/
https://kakuyomu.jp/
https://lolibrary.moe/
https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=TMW
Мангу:
https://rawkuma.com/
https://pastebin.com/N9fGAXjA
Грамматика японского языка, Карпека Д.А., 2018.
https://obuchalka.org/20180827103365/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-1-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103381/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-2-karpeka-d-a-2018.html
https://obuchalka.org/20180828103382/grammatika-yaponskogo-yazika-tom-3-karpeka-d-a-2018.html
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

https://pastebin.com/GeVZu8wQ
https://2ch.hk/fl/arch/ (М)

6 Кб, 259x194
Не уверен, подходит ли моя проблема под этот борд, но всё же.
Мне 15, полгода назад переехали с семьей в Онтарио Канада. До переезда английский был на уровне "London is the capital" разве что пара фраз из интернета. За полгода в среде подтянулся с нуля до более-менее вменяемого A2.
Но есть проблема, которая меня дико трепает и из-за которой я создаю этот тред: страх общения. Вроде что-то сказать могу, но как только доходит до дела - впадаю в ступор. Панически боюсь ошибиться, из-за чего в итоге и косячу ещё сильнее. Стараюсь избегать лишних диалогов, но понимаю, что это путь в никуда: и язык тормозится, и новые знакомства заводить не то что надо , а нужно.
Собственно вопрос: как вы боролись с этой проблемой? Надавайте дельных советов как перестать ловить клина при разговорах
P.S В своей языковой среде такой херни у меня не было, так что это не потому что я забитый хиккан

4 Кб, 204x214
Пишешь рэп на языке лингала?
Сатиру на сингальском?
Драму на брахуи? Детские песни на дунганском?

Пиши, а ещё лучше с подстрочником.

30 Кб, 440x337
Румынский/Молдавский. Мегленорумынский.Аромунский. Истрорумынский. Восточнороманские говоры Сербии, Болгарии, Северной Буковины и разных мест диаспоры. Этимология, история, социолингвистика и всё про всё по чуть-чуть.

Двач, как думаешь, стоит ли тратить время на изучение языка сейчас?
Раньше я изучал рисование и быдлокодинг, сейчас я упоролся в изучении английского, потому что чувствую что сосу при попытке почитать почти любую мангу.
Но проблема в том что меня не покидает мысль что я снова трачу время на херню. Как я только выучу английский появится новая нейронка и обнулит любые мои старания.

>Прогресс в области искусственного интеллекта, особенно в >развитии мультимодальных языковых моделей (LLM), постепенно приближает нас к моменту, когда перевод манги с полным пониманием контекста всей истории станет реальностью. Вот ключевые факторы и возможные сроки:



>1. Текущие ограничения и необходимые улучшения:


>Длина контекста: Современные LLM (например, GPT-4, Claude) обрабатывают до 100–200 тыс. токенов, но для анализа всей манги (десятки глав) требуются более эффективные архитектуры. Решения вроде иерархической памяти или сжатия контекста могут появиться в ближайшие 3–5 лет.



>Мультимодальность: Модели должны анализировать текст, >изображения, стили шрифтов и эмоции персонажей. Такие системы, как GPT-4V или Gemini, уже делают первые шаги, но для точной интерпретации связи между визуалом и текстом потребуется ещё 5–7 лет.



>Культурные нюансы: Для адаптации каламбуров, идиом и отсылок >нужны специализированные датасеты и тонкая настройка моделей на локальный контекст. Это возможно при сотрудничестве с носителями языка и культурологами (прогресс в течение 4–6 лет).



>Эффективность вычислений: Оптимизация обучения и инференса >для работы с длинными контекстами — ключевая задача. Технологии вроде sparse attention или модульных сетей могут ускорить развитие.



>2. Примерные этапы внедрения:


>2025–2027: Появление инструментов для перевода отдельных глав с улучшенным анализом визуального контекста (распознавание эмоций, базовые культурные адаптации).



>2028–2030: Модели, способные отслеживать сюжетные линии и характеры персонажей в рамках одной серии манги, используя базы данных для хранения контекста.



>После 2030: Полноценные системы, интегрирующие текст, >изображения, исторический контекст и культурные особенности, с возможностью адаптации под локальную аудиторию без потери смысла.



>3. Роль человеческого фактора:


>Даже продвинутые ИИ-системы потребуют участия человека для контроля качества, особенно в творческих аспектах (например, интерпретация авторского стиля). Однако автоматизация сократит время и стоимость переводов, сделав мангу доступнее глобальной аудитории.



>Итог: Технологии для контекстно-осознанного перевода манги могут достичь зрелости к началу 2030-х, если развитие мультимодальных моделей и методов обработки длинных контекстов сохранит текущую динамику.


201 Кб, 750x320
В данном треде обсуждается сам язык, его изучение, советы и полезные материалы.

Материалы, которые могут помочь в изучении:

ー Практический курс шведского языка (Погодина Н. Е.)
ー Duolingo, Memrise, Rosetta Stone (можно найти на 4PDA), а также различные форумы и соответсвующие темы.

Прошлый тред:
https://2ch.hk/fl/arch/2018-10-07/res/91569.html (М)

1,5 Мб, 1920x1280
ITT van a 3. magyar nyelv fonál
Először normális kalappal

Изучать венгерский язык можно начать с учебника Энико Сий (Enikő Szíj), анон оценивает книгу как вменяемую и последовательную:
http://www.twirpx.com/file/81251/

На страшилки про ужасно сложный зубодробительный язык инопланетян в центре Европы вестись не стоит: то есть, конечно, в лексике знакомого мало, а грамматика для незнакомых с уральскими языками необычна, но в целом ничего сверхъестественного нет. Восемнадцать падежей на деле оказываются более чем регулярными, а фонетика для русскоязычных не представляет сложности.

Русско-венгерский словарь (составлялся венграми, а поэтому собственно русский там иногда хромает): http://www.orosz-szotar.hu/
http://mek.oszk.hu/ ‒ венгерская интернет-библиотека, próbáld meg, többet szeretnéd.
http://www.hungarianreference.com/ ‒ справочник по грамматике
http://www.mediaklikk.hu/ ‒ послушать

Серьёзные грамматики тут:
https://cloud.mail.ru/public/MDV3/4nm68y2oi
https://cloud.mail.ru/public/8akP/Qj5T4BQM5
(Майтинская)
https://cloud.mail.ru/public/92HC/LtXrTM1YF
(Балашша)

Прошлый тред: >>135362 (OP)

5 Кб, 194x131
Арахау – априорный искусственный конланг, созданный в 2006году российским писателем и журналистом Иваном Карасёвым.
Построен на полисинтетической основе с активной типологией: каждый гласный звук передаёт значение существительного, согласные– уточняют смысл и грамматику.
Грамматика максимально простая, даже слишком.

Понимающие в этой теме люди сразу спросят: "зачем вообще посвящать тред такой ерунде?"
Я тоже решил, что ерунда. Прочитал учебник 1 раз, ничего не понял. Второй раз - тоже не понял. На третий раз я таки всё понял и принял: "Зерно здравого смысла-то тут есть!".
Поэтому, решил создать тред.
НА мой взгляд, самый туманный момент это свовообразование и морфемное деление.

Учебник от автора: chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://rbardalzo.weebly.com/uploads/1/7/1/7/17179224/ucebnik_arahau_2908.pdf

Форум для языка от автора: http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Farahau.ucoz.ru%2Fforum&sa=D&sntz=1&usg=AOvVaw1cW_3SlfHL5h4OwR6IyRBn

Периодика (бывшая):

Каталог журнала ASA(знание): http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Farahau.ucoz.ru%2Findex%2Fasa%2F0-9&sa=D&sntz=1&usg=AOvVaw2tn5gPG_n9MfypgW4N0EZ2

Каталог журнала GOLOR(апокриф): http://www.google.com/url?q=http%3A%2F%2Farahau.ucoz.ru%2Findex%2Fgolor%2F0-53&sa=D&sntz=1&usg=AOvVaw1oZz_U-5TNdllNtRtbCkAt

Русско-арахауский словарь на 1500 слов: https://sites.google.com/site/skufesk/projects/arahau/russko-arahau-slovar?authuser=0

Арахау-русский словарь на 1200 слов: https://sites.google.com/site/skufesk/projects/arahau/arahau-russkij-slovar?authuser=0

Если есть люди, что-нибудь понимающие в этой адовой смеси художества и языка, отпишитесь.

563 Кб, 1024x546
Кто-нибудь знает хороший плеер через который можно смотреть фильмы с двойными субтитрами и редактировать шрифты и размеры каждых субтитров, даже отдельно редактировать субтитры которые дублируют оригинальные субтитры и переводят на другой язык(на русский) возможность и кликать на каждое слово чтобы узнавать значение в словаре?
Пробовал PotPlayer, вроде все идеально, но к сожалению нельзя редактировать субтитры по отдельности(официально у него такой возможности нет). И только с гугл переподчиком работает(хотя в функции есть Deepl, Яндекс и другие переводчики, но они не работают)
Вчера узнал про спальный плеер LLPlayer разработанный для изучающих языки, но к сожалению не смог сказать, Windows запросил его как вредоносное(хотя качал с официального сайта).
До этого пытался что-то там с VMP, но я нихуя ниче не смог разобраться в этом плеере.
Сегодня ночью решил скачать и посмотреть че за плеер KM Player. Пока что мало что в нем разобрался.
Можете пожалуйста посоветовать какие другие плеере есть??

PS.: пробовал в онлайн сайтах, жопа сгорела в том, что везде нахуй нет никаких фильмов с двойными субтитрами в свободном доступе, даже оригинальных нет, везде дубляж, как будто РФ максимально анально огородила себя от английской среди настолько, насколько это возможно(французам стоит поучиться у России). Единственный сайты где есть двойные субтитры как правильно имеют шакальное качество, как и в Кинопоиске не все фильмы доступны, цены на подписку грабительские (2 косарей за месяц).
Гугл расширения которые я пробовал тоже не подходят
В итоге как вариант выбираю фильмы с торрентов + специальный плеер(единственный вариант)

152 Кб, 800x509
Тред литовского языка / Lietuvių kalbos gija.

Прошлый тред: >>123804 (OP)

Учебники:

Литовский язык - Юозас Александравичюс
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=CBFC829471A25EDB9153BE9E30F5B513

Учебник литовского языка/ Lietuvių kalbos vadovėlis - Пупейкис С./Pupeikis S.
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=B41AD14F06F3B6E89DF43329AA70E193

Lietuvių kalbos atlasas / Атлас литовского языка (2 тома)
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=7196C4EDD5344140FB34BF78C15E0D38

Lietuvių kalba visiems (Литовский язык для всех) / Учебник литовского языка - Čekmonienė I., Čekmonas V.
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=4202596C927C92498F896021C423E7EB

Lietuvių kalbos vadovėlis (Учебник литовского языка)- Орвидене Э.Д.
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=16D94F80523F2E1FB6B6F1AFCA283DE8

Учебники и упражнения "Labas" и "Mano ir tavo šalis Lietuva" от министерства образования Литвы:
https://www.sac.smm.lt/vadoveliai-ir-pratybu-sasiuviniai-labas/

Грамматика:

Грамматика литовского языка (1/2) - Амбразас В. (ред.)
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=72157DB5975372D654EA9819EF95A4EF

Грамматика литовского языка (2/2) - Амбразас В. (ред.)
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=A0DBF0F3BC36334CB1F15E01870591B2

Словари:

Mokomasis rusų-lietuvių kalbų žodynas (Учебный русско-литовский словарь) - Jelena Brazauskienė, Irena Miškinienė
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=E22CAE685885ABA5448053E9D9AFDA70

Rusų-lietuvių kalbų žodynas / Русско-литовский словарь Т1 - Baronas J.
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=80D92AB83283018278338E3D1D7BDD0C

Rusų-lietuvių kalbų žodynas / Русско-литовский словарь Т2 - Baronas J.
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=A3469069282B1441220EEA9301B68BB5

Русско-литовский разговорник. - Алексеева Н.А.
http://gen.lib.rus.ec/book/index.php?md5=7A1BA787617862543A5B61CA1C706C0F

(Толковый) Словарь литовского языка: http://www.lkz.lt/startas.htm
Морфологический словарь: http://www.morfologija.lt
Проверка правописания: http://www.rasyba.lt/
Автоматическая расстановка ударений в тексте: http://donelaitis.vdu.lt/main.php?id=4&nr=9_1